$1465
wild animal bingo,Participe de Transmissões ao Vivo em HD, Onde Eventos de Jogos e Interações com o Público Criam uma Experiência de Jogo Completa e Envolvente..A Trama é protagonizada por Jorge Salinas, José Ron e Ana Brenda Contreras e antagonizada por Susana González, Julián Gil, Ana Bertha Espín, Fabián Robles, Mar Contreras e Jorge Aravena. Com atuações estrelares de Ana Martín, Osvaldo Benavides, Ingrid Martz, Alejandro Ávila e Michelle Ramaglia.,A palavra “Leberkäse” pode ser traduzida como “queijo-de-fígado”, apesar de a variedade mais famosa desta iguaria, a da Baviera, assim como aquela da Áustria, não terem fígado nos seus ingredientes, embora variedades de outras regiões possam ter. Também não têm queijo, exceto na variedade chamada ''Käseleberkäse'', isto é "Leberkäse de queijo". Também tem ''Pferdeleberkäse'', de cavalo, ou ''Chilileberkäse'', picante. Alguns estudiosos sugerem que a tradução literal pode não ser válida e que a palavra tem origem em dois termos do alemão antigo, “Lab” e “Kasi” que se referem à proteína da carne coagulada pelo calor; por outro lado, a componente “käs” é utilizada em palavras como “Quittenkäs” (pão-de-marmelo) or “Kartoffelkäs” (torta-de-batata). Outra explicação da palavra pode encontrar-se na região da Baviera, onde "Laber" significa sobras e "Kààs" caixa. Significando que as sobras de carnes seriam transformadas numa pasta e colocadas num caixa "Laberkààs"..
wild animal bingo,Participe de Transmissões ao Vivo em HD, Onde Eventos de Jogos e Interações com o Público Criam uma Experiência de Jogo Completa e Envolvente..A Trama é protagonizada por Jorge Salinas, José Ron e Ana Brenda Contreras e antagonizada por Susana González, Julián Gil, Ana Bertha Espín, Fabián Robles, Mar Contreras e Jorge Aravena. Com atuações estrelares de Ana Martín, Osvaldo Benavides, Ingrid Martz, Alejandro Ávila e Michelle Ramaglia.,A palavra “Leberkäse” pode ser traduzida como “queijo-de-fígado”, apesar de a variedade mais famosa desta iguaria, a da Baviera, assim como aquela da Áustria, não terem fígado nos seus ingredientes, embora variedades de outras regiões possam ter. Também não têm queijo, exceto na variedade chamada ''Käseleberkäse'', isto é "Leberkäse de queijo". Também tem ''Pferdeleberkäse'', de cavalo, ou ''Chilileberkäse'', picante. Alguns estudiosos sugerem que a tradução literal pode não ser válida e que a palavra tem origem em dois termos do alemão antigo, “Lab” e “Kasi” que se referem à proteína da carne coagulada pelo calor; por outro lado, a componente “käs” é utilizada em palavras como “Quittenkäs” (pão-de-marmelo) or “Kartoffelkäs” (torta-de-batata). Outra explicação da palavra pode encontrar-se na região da Baviera, onde "Laber" significa sobras e "Kààs" caixa. Significando que as sobras de carnes seriam transformadas numa pasta e colocadas num caixa "Laberkààs"..